Keine exakte Übersetzung gefunden für تحليل ترابطي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تحليل ترابطي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Examinar su estructura de redes, analizando la interdependencia e identificando métodos eficaces de protección
    • فحص بنية شبكاتها، وتحليل أوجه الترابط بينها، وتحديد أساليب فعالة للحماية،
  • Deberían financiarse investigaciones que incluyeran la recopilación y difusión de datos sobre las repercusiones de las políticas macroeconómicas sobre factores como el género, el origen étnico, la edad, la situación económica, la escolarización y el lugar de residencia y un análisis de las conexiones existentes entre esos factores.
    وينبغي تمويل البحوث التي يتم فيها جمع وتوزيع بيانات بشأن أثر سياسات الاقتصاد الكلي، وتحليل الترابط بين عوامل مثل نوع الجنس والأصل العرقي والسن والوضع الاقتصادي والمستوى الدراسي ومكان الإقامة.
  • En nombre del Grupo, el orador pidió a la UNCTAD que siguiera prestando asistencia a los países de África mediante el fomento de la capacidad, y que ampliara su análisis de las relaciones existentes entre el comercio y la inversión.
    وبالنيابة عن المجموعة الأفريقية، دعا المتحدث الأونكتاد إلى مواصلة مساعدة البلدان الأفريقية في بناء القدرات وتوسيع نطاق عمله التحليلي بشأن الترابط بين التجارة والاستثمار.
  • En nombre del Grupo Africano, el orador pidió a la UNCTAD que siguiera prestando asistencia a los países de África mediante el fomento de la capacidad, y que ampliara su análisis de las relaciones existentes entre el comercio y la inversión.
    وبالنيابة عن المجموعة الأفريقية، دعا المتحدث الأونكتاد إلى مواصلة مساعدة البلدان الأفريقية في بناء القدرات وتوسيع نطاق عمله التحليلي بشأن الترابط بين التجارة والاستثمار.
  • En el informe del Secretario General sobre la globalización y la interdependencia se analiza debidamente la relación multidimensional que existe entre las políticas macroeconómicas y el desarrollo social.
    وقد أجاد تقرير الأمين العام عن العولمة والترابط تحليل العلاقة المتعددة الأبعاد بين سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية الاجتماعية.
  • No obstante, sigue habiendo pocos datos analíticos y empíricos sobre la correlación entre las salidas de IED y la competitividad empresarial, en especial la de las PYMES.
    غير أن الأدلة التحليلية والعملية المتعلقة بالترابط بين الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج والقدرة التنافسية للمشاريع، ولا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، لا تزال محدودة.
  • El representante de El Salvador, hablando en nombre del Grupo de América Latina y el Caribe, dijo que era importante analizar las nuevas características de la interdependencia mundial, como se había hecho en el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 2005, porque podían exigir ajustes de las estrategias de desarrollo nacionales, así como de las políticas en el plano internacional.
    وتكلم ممثل السلفادور نيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي فقال إنه من المهم تحليل الخصائص الجديدة للترابط العالمي على النحو الذي فعله تقرير التجارة والتنمية لعام 2005، وذلك لأن هذه الخصائص قد تنطوي على ضرورة تعديل الاستراتيجيات الإنمائية المحلية وكذلك السياسات الدولية.
  • 9.22 El mandato revisado de la Comisión comprende organizar estudios y asesorar al Consejo Económico y Social acerca de las cuestiones y tendencias demográficas, integrar las estrategias de población y desarrollo y las políticas y programas de población y desarrollo conexos, prestar asistencia en materia de población y abordar todas las cuestiones sobre población y desarrollo acerca de las cuales soliciten asesoramiento los órganos principales o subsidiarios de las Naciones Unidas o los organismos especializados; supervisar, examinar y evaluar la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en los planos nacional, regional e internacional, señalando las causas de los éxitos y los fracasos, y asesorar al Consejo al respecto; y examinar los resultados y conclusiones de las investigaciones y análisis de la interrelación entre población y desarrollo a nivel nacional, regional e internacional, y asesorar al Consejo al respecto.
    9-22 وتشمل الولاية المنقحة للجنة اتخاذ الترتيبات اللازمة لإجراء الدراسات وإسداء المشورة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن القضايا والاتجاهات السكانية، وتحقيق التكامل بين استراتيجيات السكان والتنمية والسياسات والبرامج السكانية وما يتصل بها من سياسات وبرامج إنمائية، وتقديم المساعدة في مجال السكان، فضلا عن معالجة أي مسائل متعلقة بالسكان والتنمية قد تُلتمس المشورة بشأنها من الأجهزة الرئيسية أو الفرعية للأمم المتحدة أو الوكالات المتخصصة؛ ورصد تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على الصُعد الوطنية والإقليمية والدولية واستعراض هذا التنفيذ وتقييمه، وتحديد أسباب النجاح والفشل، وإسداء المشورة إلى المجلس بهذا الشأن؛ واستعراض نتائج البحث والتحليل المتصلة بالترابط بين عنصري السكان والتنمية على الصُعد الوطنية والإقليمية والدولية، وإسداء المشورة إلى المجلس بهذا الشأن.